The Importance Of One Letter

Grammar

Do you have few friends or a few friends?

It’s a small point, but…

Using “a” in some sentences completely changes the tone of the message. Yup, one little letter.

Please consider these two sentences:

・I have little money.
・I have a little money.

The first sentence gives a negative impression, one that gives the listener the image that I’m broke or close to it.
The latter sentence gives the impression that while I might not be able to buy the Bentley I want right now, I’m doing okay.

That’s it…one letter, totally different image.

・She has few books.
・She has a few books.

・They have little time.
・They have a little time.

・I’ve got few friends in Tokyo (and it’s soul-crushingly lonely).
・I’ve got a few friends in Tokyo (and they keep me thoroughly entertained).

Here’s hoping you have a little fun as you continue your studies.


ひと文字の大切さ

Do you have few friends or a few friends? (友だちはいますか?あまりいませんか?)

些細なことですが、、、。

文章によっては「a」を使うことで、メッセージのトーンがガラリと変わります。
そうです、たった1文字。

この2つの文章を考えてみてください。

・I have little money. 

・I have a little money. 

前者は、「私は無一文かそれに近い状態だ」というネガティブな印象を聞き手に与える文章です。

後者の文は、今欲しいベントレー(高級車)は買えないかもしれないけれど、まあまあやっているという印象を与えます。

そうです、たった1文字で全く違うイメージになります。

・She has few books. (彼女は本をほとんど持ってない。)

・She has a few books. (彼女は本を結構持っている。)

・They have little time.(彼らはほとんど時間がない。)

・They have a little time.(彼らには少し時間があります。)

・I’ve got few friends in Tokyo (and it’s soul-crushingly lonely).(東京にはほとんど友達がいない。そしてそれは魂が抜けるほど孤独である).

・I’ve got a few friends in Tokyo (and they keep me thoroughly entertained).(私は東京に数人の友人がいる。そして彼らは私を徹底的に楽しませてくれる)

みなさんが勉強を続ける中で、少しでも楽しい時間を過ごせることを願っています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました